La Romano de Renardo (Anonimuloj).

La franca originala teksto troviĝas ĉe la ligilo : https://fr.wikisource.org/Le_Roman_de_Renart

Krom se vi estas fama spertegulo, vi ne povas aserti ke vi konas la tutan vortaron.

Tial mi ankoraŭ aldonas tiujn 2 ligilojn :

-Tute Esperante, en PIV : http://vortaro.net/

-Plurlingve kun Esperantaj difinoj : http://www.reta-vortaro.de/revo/

Kaj plie, mi tiufoje aldonas mallongan leksikonon ligita al tiu ĉi romano.

Admonpago :   Puno, konsistanta en ia pago.

Alarmkrii :      Krii por alarmi.

Beatulo :         Iu solene proklamita kiel sanktulo por limigita regiono.

Disbranĉiĝo :  Tie kie unu branĉo dividiĝas en du aŭ plurajn aliajn.

Edifaĵo :         Io kiu donas bonan ekzemplon, inspiras piajn aŭ virtajn sentojn

Elveturiĝi :      Eliri el veturilo, meti piedojn sur teron.

Enversigi :       Verki rakonton per versoj.

Freŝbakito :    Novulo, komencanto, senspertulo, novbakito.

Fuŝtranĉi :      Tranĉaĉi, malbone tranĉi pro intenca aŭ nevola senzorgeco.

Grandapetite : Kun/per granda apetito, avidege.

Junkejo:          Loko kie kreskas junkoj.

Lampaŝe :        Paŝante lame, malfacile paŝanta pro kripleco de kruro aŭ piedo.

Langotrinki :   Trinki per la lango kiel kato aŭ hundo faras.

Mortpreta :    Tuj preta por morti, estingi.

Neniapreze :   Por nenia prezo, eĉ ne por la tuta oro de la mondo..

Novveninto :   Ĵus aŭ de ne longe veninta ulo.

Pankesto :       Panujo, kesto, meblo, en kiu oni konservas la panon.

Refalinto :      Re-fariĝi kulpa pri io, re-fali en sia kulpo.

Trokarigi :      Tro-kar-igi, troigi la karecon, la prezon.

Ventrokuŝe :   Ventraltere, irmaniero trenante sin sur la ventro.