La Romano de Renardo (Anonimuloj).
La franca originala teksto troviĝas ĉe la ligilo : https://fr.wikisource.org/Le_Roman_de_Renart
Krom se vi estas fama spertegulo, vi ne povas aserti ke vi konas la tutan vortaron.
Tial mi ankoraŭ aldonas tiujn 2 ligilojn :
-Tute Esperante, en PIV : http://vortaro.net/
-Plurlingve kun Esperantaj difinoj : http://www.reta-vortaro.de/revo/
Kaj plie, mi tiufoje aldonas mallongan leksikonon ligita al tiu ĉi romano.
Admonpago : Puno, konsistanta en ia pago.
Alarmkrii : Krii por alarmi.
Beatulo : Iu solene proklamita kiel sanktulo por limigita regiono.
Disbranĉiĝo : Tie kie unu branĉo dividiĝas en du aŭ plurajn aliajn.
Edifaĵo : Io kiu donas bonan ekzemplon, inspiras piajn aŭ virtajn sentojn
Elveturiĝi : Eliri el veturilo, meti piedojn sur teron.
Enversigi : Verki rakonton per versoj.
Freŝbakito : Novulo, komencanto, senspertulo, novbakito.
Fuŝtranĉi : Tranĉaĉi, malbone tranĉi pro intenca aŭ nevola senzorgeco.
Grandapetite : Kun/per granda apetito, avidege.
Junkejo: Loko kie kreskas junkoj.
Lampaŝe : Paŝante lame, malfacile paŝanta pro kripleco de kruro aŭ piedo.
Langotrinki : Trinki per la lango kiel kato aŭ hundo faras.
Mortpreta : Tuj preta por morti, estingi.
Neniapreze : Por nenia prezo, eĉ ne por la tuta oro de la mondo..
Novveninto : Ĵus aŭ de ne longe veninta ulo.
Pankesto : Panujo, kesto, meblo, en kiu oni konservas la panon.
Refalinto : Re-fariĝi kulpa pri io, re-fali en sia kulpo.
Trokarigi : Tro-kar-igi, troigi la karecon, la prezon.
Ventrokuŝe : Ventraltere, irmaniero trenante sin sur la ventro.